Читальный зал
Рекомендуем
Новости редактора
Кого может и должна рождать женщина?
(Новая хронология акушерства и новая хронология истории – два пути выхода России из смертельного полёта)
Беседы с внуком. Ч. III
Человек, который не был ребёнком,
будет плохим гражданином
Ф.М. Достоевский
Стремитесь всегда исполнить свой долг, и
человечество оправдает вас даже
там, где вы потерпели неудачу
Джефферсон
31 января 2014 года, пятница.
Солнышко моё,
Вот и опять руки тянутся к «перу» и синей тетради, а интереснейшие книги, которые снова достал в букинистическом магазине, теперь полежат без должного внимания. Ты у нас сегодня вырос в такого блестящего молодца, неутомимого в желании «играть» и «строить», так что эта часть может быть больше о твоих проказах, чем о моих интеллектуальных упражнениях. Как в прошлой части мне обязательно надо было дождаться возбуждения от злоключений нашей подводной лодки, чтобы начать писать, так и теперь твои суждения и любовь к жизни переполняют чашу моего умиления, чтобы не найти этому должного применения.
Итак, осталась только треть зимы – до начала весны! На удивление, плакучая зима вдруг 10 дней назад разразилась тридцатиградусными морозами. Но, чудо! – наша новая машина, купленная стараниями твоего папеньки ещё в декабре, – заводится! Бывшему обладателю отечественной «семёрки» такое сродни чуду воскресения… Несмотря на морозы, я забрал тебя к нам в гости с ночёвкой – три дня назад. Грел тебе мордочку по дороге руками, ведь шли пешком и ехали в автобусе. Это была твоя вторая ночёвка в жизни у бабушки и дедушки. К нашему с женой лёгкому ужасу тогда ты пожелал успокоиться на ночь только к 23 часам, зато проснулся в 6 и снова играл и играл, неизменно привлекая нас к этому делу. На этот раз удалось с помощью хитрости (дозволил прочитать русскую сказку) усыпить тебя в 21 час. Сказки предлагаются тебе по выбору, по названию. Предлагаются помногу раз, потому что ты, кажется, ещё не очень их любишь слушать. А уж если ты в названии почувствовал намёк на свои собственные «плутни», то сказке не быть. Так, усыпляющая сказка именовалась в сборнике «Притворная болезнь». Известно, что ты любишь жаловаться на боли ноге, когда не хочешь идти пешком (научился у бабушки, у которой конечности страдают по-настоящему). Ты быстро чувствуешь в намёке угрозу своим причудам, и лишь когда сил сопротивляться моему давлению не стало, сказка дошла до твоих ушей и сделала своё дело.
В первую свою ночёвку ты упорно отказывался слушать про колобка. Убегал и имитировал бурную деятельность в играх с машинками. И было отчего. Ведь ты у нас потерялся в самый короткий декабрьский день, когда гулял с бабушкой и увязался за девочками-школьницами, шедшими на катушку. В темноте из-за завалов снега на тротуарах (снег шёл непрерывно весь декабрь) Наташа тебя потеряла из виду. Велико же было её потрясение! Да и всех нас. Лишь через полтора часа нашли тебя в полиции. А если бы ты оказался в руках цыганок и им подобных «бизнесменов», нам бы с тобой едва ли пришлось увидеться. Когда я зашёл в отделение полиции и мы увиделись, ты завизжал от восторга, как почти всегда. И быстро освоился в детском приёмнике. Уже и не хотел оттуда уходить, помогая «тётям» в униформе разбирать бумаги. Кажется, они с удовольствием бы забрали тебя себе насовсем - ведь им такого малыша в своём доме никогда не видать (для этого нужна великая душевная работа нескольких, если не сказать многих поколений).
Для нас с женой это очень грозный знак. Ведь ты потерялся уже второй раз. А первый был летом, когда решил скрыться от бабушки в толпе отдыхающих в городском саду. Тогда решили скрыть это от родителей. Я боюсь произнести это вслух, но не месть ли это богов твоему совершенству?
А в ту вторую ночёвку ты поднялся в три часа ночи, встал и я. Наташа пыталась усыпить тебя с помощью музыки, да, как всегда, нажала не ту кнопку. Резкие и громкие звуки радио (вместо диска с твоими любимыми музыкальными историями) разорвали тишину ночи. Спросонок было трудно понять, что означает надпись TAPE. Озвучил её по-русски как ФАЛЬК и заключил, что что-то сильно повредилось, и просил лучше выключить совсем, а то прибегут соседи. Ты же ничего не оставляешь без комментариев, и мы услышали: «Прибегут соседи и починят?»
От умиления посмеялись и быстро уснули. К счастью, до 8 утра. А там у тебя снова завязалась бурная деятельность. Ты готов часами слушать приключения «Чевостика» (бабушкина находка), который то изучает лесных птиц, то симфонический оркестр. В руках у тебя часто книга «Музыкальное искусство» для первоклассников, и ты тычешь пальчиком в рисунок то одного, то другого инструмента и тут же называешь, иногда неправильно. Ты уже знаешь слова «дирижёр» и даже «Шопен», только букву «ш» произносишь, как «с», и не сразу довелось догадаться, что ты выговариваешь фамилию композитора, которого Наташа часто заводит и слушает с тобой вместе. …Своим тонким указательным пальчиком ты тычешь в рисунок виолончели и говоришь: «Папа-скрипка, мама-скрипка», - а потом, указывая на скрипку, добавляешь: «А это маленькие скрипчатки»!
От тебя всё время ждём сюрприза, и что бы это ни было – он почти всегда радостный. Иногда я специально звоню тебе домой, чтобы узнать о твоих проделках или шумных открытиях.
Суббота, 29 марта 2014 года
Эти прошедшие дни были временем твоего бурного развития (чего не можем сказать о себе). Ты всё охотней заводишь диск с Чевостиком, который желает узнать всё самое важное про симфонический оркестр. Чтобы получить больше удовольствия, ты стараешься заполучить себе сочувствующего: то меня зовёшь, то жену с кухни, где она снова готовит тебе лакомства, к которым ты в этом году стал совсем равнодушен. Но Наташа не любит равнодушия к себе и умудряется запихивать тебе в рот чего-нибудь, пока слушаешь диск или пересказываешь услышанное, в сотый раз переспрашиваешь: «Это кларнет или гобой?», тыча пальчиком в рисунок музыкального инструмента. И мы в некотором замешательстве, потому что твой учебник музыкальной грамоты не содержит подписей. Ждём - не дождёмся, когда приедем на дачу, где у нас хранится многотомная музыкальная энциклопедия, чтобы тебя удовлетворить.
Две недели назад мы ходили с тобой на концерт во Дворец Солдатова, на концерт детской музыкальной школы № 1. За ужином с различными вкусностями первое отделение ты вёл себя неплохо (с точки зрения окружающих), если не считать того, что сидевшая рядом молодая женщина предпочла перебраться подальше от нашей компании, да девочка-одногодка, вдруг переставшая стесняться, то и дело оглядывалась на тебя, жаждая услышать от тебя очередной перл. Зато после перерыва (когда ты безудержно бегал между людьми кругами) твои неуместные комментарии вызывали такое бурное шипение зрителей из музыкального сообщества, что пришлось с позором удалиться. Правда, ты ещё полчаса носился кругами по холлам и раздевалке (благо пусто). Обманом удалось затащить тебя в машину.
На следующие дни ты начал выпрашивать у бабушки скрипку. Результатом был поход в музыкальный магазин. Там ты заявил, что пришёл купить скрипку; не забыл отметить, что у них есть виолончель. Потом спросил: «А есть у вас контрабас?» По-твоему это пока звучит как «контранбас». Его-то и не оказалось. Потом продавец сыграл тебе на губной гармошке. Ты сказал, что тоже так можешь (явная выдумка).
В общем, на следующей неделе ты уже идёшь в музыкальную школу учиться играть на скрипке. О чём вещаешь всем знакомым тётям (дети всё равно ничего не понимают) и родственникам. Распеваешь частенько гаммы – правда, фальшиво.
Хоть ты у нас и отстаёшь в росте на 10 см в своей возрастной группе от самых-самых, но интеллектуальное и эмоциональное развитие – это и есть твоя высота. Нам ещё не встретились дети разговорчивее и восторженнее тебя, но букву «р» тебе ещё долго не произносить правильно.
Знай и помни на будущее: любовь подлинная, высокое качество беременности и родов и есть главная необходимость здорового развития ребёнка (а, значит, и взрослого); ну, а болезнь не есть патология развития какого-либо органа сама по себе, а следствие, прежде всего, дефицита любви. Ещё Вергилий в своих «Буколиках» писал (эклога IV):
«Мальчик, того, кто не знал
родительской нежной улыбки,
Трапезой бог не почтит,
не допустит… богиня.
(В полном варианте эту эклогу прочтёшь, когда вырастешь).
Об этом же говорит и современная перинатальная психология, да, её некому слушать, кроме тех, кто и так умеет любить. Неумение слушать – беда человека, который не может отличить актуальное от второстепенного…
Как бы то ни было, а 15 марта ты ходил смотреть мюзикл «Пеппи длинный чулок» и, кажется, почти всё понял (и снова просился). Сегодня уже идёшь с бабушкой Наташей на концерт, посвящённый Брамсу, где ты услышишь и увидишь тот самый странный гобой.
4 апреля 2014 года
С гобоем у тебя на тот раз ничего не вышло. Вместо него выступал другой квартет, струнный. Ты хорошо выдержал первое отделение, сидя аж на нулевом ряду в органном зале. После перерыва пришлось уже топать домой, ты устал смотреть и слушать (если не сказать сидеть на месте); зато когда вышел в холл, где никого не было, запросто пробежал 15 – 20 кругов. И если бы тебя в очередной раз хитростью не удалось выманить на улицу, то носился бы ещё долго, пока бы не свалился мне на руки или на пол.
Сегодня ты «ходил» первый раз в школу со скрипкой, а обратно шёл пешком до нашего дома. Ревел белугой, когда тебе не разрешили покататься на паровозике в саду Горького (силы у бабушки на пределе, хоть и не жалуется - но тоже может заявить о падении в обморок в самое неподходящее время), а, придя домой, сразу стал возиться со скрипкой. Потом растянулся на кровати и мечтательно сказал: «Сегодня лучший день!» Потом опять повторил: «Прекрасный день на свете!».
8 апреля 2014 года
Наш малыш уже всем доказал, что не может сидеть или лежать «просто так». Он всё время в работе. Иногда приговаривает: «Ах, как у меня много дел!» Его образ жизни – это как производственный конвейер. Поливать цветы – рисовать – смотреть в компьютер – в телефон – слушать музыку и, прежде всего, про Чевостика – пиликать на скрипке – ждать поездки в театр или в музыкальную школу – драить унитаз – мыть посуду – заваривать чай – «помогать» бабушке делать уколы и принимать таблетки – играть «в стройку» с помощью экскаватора и рисовой крупы весом в 1 кг. Что ещё? Говорить – лопотать – делать выводы. Ты чудо, если знать твои увлечения. Но, как и все дети, не способен без принуждения разбирать собственный кавардак. Собственно, и принуждение не помогает. Делаешь, что хочешь. Да, мы и рады: надо формировать твои вкусы, интересы и желания, было бы из чего. Здесь важнее не затормозить, не отбить желания творить. Ты и творишь, чего хочешь. Вот и сейчас сбежал от бабушки, которая начала тебе читать сказку, и явился требовать с меня компьютерные рисунки, вопреки моему желанию писать для тебя именно это повествование (ты уже понимаешь, что вдохновение приходит лишь моментами). Я разрешил тебе делать, что хочешь (со вздохами и увещеваниями), но отказался помогать. Ты захныкал, обиделся и исчез с поля видения. Жена продолжила читать, а я писать.
Ещё полчаса назад было всё здорово: ты бросился поливать цветы, сидя на подоконнике, которые уже и без того промокли до корней и, вообще, «до ниточки» твоими стараниями. Потом свалился на бок и, благодаря близстоящему столу не упал на пол (впрочем, ты уже давненько ощущал его как поддержку). Я решил тебе дать подходящие наставления: «Вот видишь? Потерял равновесие и поэтому свалился». Когда же ты занял устойчивую позицию на коленях, назвал это положение равновесием. Слегка повалив руками вправо и влево, снова показал утрату равновесия. Кажется, тебе нравится объяснение мира и реальности. Но ты вдруг спрашиваешь: «Куда же подевалось равновесие, давай его искать!» И начал заглядывать под подоконник. Когда пришла жена из кухни, то ты ей уже рассказывал свою басню про равновесие. Вот такой ты чудный ученик и творец реальности.
Но, кажется, между делом, сегодня я придумал, как будет называться эта часть бесед с тобой и чему они будут посвящены, прежде всего. Не знаю, удастся ли вложить в задуманное должное содержание, да и будет ли оно достойно публикации. Дело в том, что я устал, устал изобретать, творить, дарить, а в ответ от людей получать безмолвие. А творчество нуждается хотя бы в крохе доброжелательности со стороны окружающего мира, который демонстрирует или равнодушие, или враждебность, если вдруг ты решаешься на время «выйти из тени».
Название, которое я задумал, может звучать и так: «Кого должны рождать женщины?» («Способны ли женщины сегодня рождать героев?»). Традиционный подзаголовок измыслю потом. Хочется расширить своё и твоё понимание новой хронологии, но, кажется, интерес к ней уменьшается у меня самого. С одной стороны, мне стало трудней изумляться. А с другой - опять удивляют потенциальные потребители иного знания: даже культурные интеллигентные люди в моём пермском окружении лишь в малой степени способны воспринимать другую историю. То хмыкают (вежливо), то отчаянно ругаются, то поводят глазами (вместо слов), то говорят, что не хотели бы сойти с ума (вот пойди и сотвори - сам будешь «дураком» в их глазах). А ведь героизм (или нежелание жить по лжи) проходит через способность не только рожать, но и воспринимать новые идеи, которые жаждут превращения в новую реальность. Кажется, сии осторожные мудрецы не хотят понять, что уже давно находятся по ту сторону ума, коли до сих пор почитают официальную историю аж древнего мира и превозносят «голого» короля за богато и модно одетого (чего стоит только всероссийское празднование 400-летия дома Романовых в прошлом году), забывая или не осознавая, что приукрашивание лжи входит в прямые обязанности придворных историков... Хотя это и понятно: коллективное сумасбродство, воспитываемое школой, не считается болезнью. Подобные странные отношения людей к истине отразил наш русский баснописец XVIII века Хемницер:
А это и с людьми бывает,
Что маленьким, куда
Ни обернись, беда:
Вор, например, большой,
Хоть в краже попадётся,
Выходит прав из-под суда,
А маленький наказан остаётся.
Как могут люди так небрежно относиться к непонятному, если оно всегда больше знаемого? А если небрежничают учёные? Значит, они не на своём месте и едят чужой хлеб. …Когда ты будешь учиться в школе, то учителя будут пытаться внушить тебе книжный образ справедливости и геройства. Так, вместе с одноклассниками тебе предложат восхищаться образами Чацкого, Ленского и Дон Кихота. Но когда твои соученики станут взрослыми, как я, скорее всего, этим героям человечества они в мыслях уже давно приклеят ярлык сумасшедших или сумасбродных, зато кумирами для них станут такие персоны, как Онегин, Чичиков, Фамусов и Герман.
Выдающийся француз Бальзак писал, что после 30 лет человек (если не сказать – мужчина) превращается в носителя воззрений, противоположных школьным иллюзиям. Представления, иллюзии – очень шаткие основания для большинства, хотя могут стать крепче стали, по мнению Э. Золя, если становятся принципами. Последние трудно формировать, хотя с ними легко жить. Впрочем, беспринципность кому-то тоже может служить принципом.
Вспоминается рассказ Бальзака о ветеране наполеоновских войн, который, благодаря пережитым сражениям остался инвалидом без ноги. Но в момент встречи со своим собеседником, через годы, он всё ещё испытывал чувство гордости и светился блеском былой славы, которую он снискал (как он думал), топча завоёванную им кровью землю. Иллюзии позволяют не замечать реальности, они - сами реальность. Когда иллюзии испытывает всё общество – это почитается нормальным. Пусть даже они давно стали бредом (грани того и другого очень размыты и весьма условны). Если иллюзии питает одиночка, то ему практически невозможно внушить их целому обществу. Его, скорее, ждёт удел Чацкого и Дон Кихота. И всё же последние способны порождать целые эпохи, но только потом…в другом месте… когда «съедут в глушь, в Саратов», а, попросту, останутся не у дел…
Недавно я начал знакомиться с трудами Н.А. Морозова, того самого предшественника и основателя Новой хронологии. Приходилось откладывать, так как достать книги его в печатном варианте оказалось невозможным. Теперь прорабатываю компьютерный вариант [160*]. Открытия потрясают. Ещё в начале прошлого века он стал рассматривать историю не как науку, а как идеологическую (т.е. подстроенную под современных правителей, в частности, Романовых) конструкцию.
С первых же страниц он берётся за астрономические доказательства ложности нашей российской истории. Он просмотрел все летописи и доказал, что большая часть из них является фальшивкой вообще или содержит ложные сведения. А способом доказательства выбрал очень простой, но не доступный большинству обывателей и учёных. Так, изучив начальную летопись, т. е. первую русскую, приписываемую историками Нестору (или Сильвестру) он заявляет, что она плод натужных фантазий, не имеющих отношения к былой реальности. Как? Ведь простым людям, начиная со школы, уже много лет тычут на неё пальцем и говорят: вот образец научной объективности и мудрости, не доступной другим летописцам. А Морозов, изучив астрономические знаки тысячелетней давности, тоже задаётся вопросами: «Как мог летописец не заметить многих солнечных и лунных затмений над Киевом, как не увидел ни метеоров, ни комет? Почему комета Галлея, которая может быть неделями и месяцами видна на небе, не попала в поле зрения очевидца событий? Почему летопись не описала того, чего отмечали авторы даже западных летописей о событиях над Киевом и в Киеве?» И Морозов делает естественный вывод (на который не способны творцы идеологизированной версии истории), который должен следовать за тем у подлинного учёного: имеет место исторический подлог. Но более ста лет его не желают слышать (а значит, питают ложные иллюзии) люди, определяющие направление развития обществ, то есть цари, вожди, президенты.
26 апреля, суббота
Днём ходили в «ураганный» (органный) зал на концерт русских народных инструментов. Один мальчик из Осы, который прекрасно играл на баяне, из многодетной семьи, отдал тебе свой лауреатский подарок, шоколадного утёнка. В холле ты успел стащить, несмотря на вялые протесты, у распространительницы билетов со стола рекламный проспект ансамбля, который будет выступать через три дня и на который ты уже приобрёл билеты.
А пока продолжим знакомство с работами неудачливого революционера и выдающегося учёного Н.А. Морозова, знавшего двенадцать языков [160*]. Любители тумана в исторических трудах склонны объяснять отсутствие записей о затмениях и прочих небесных явлениях облачной погодой. Поэтому их, как всегда, будет трудновато обвинить в простосердечии: густые облака не могли висеть над Киевом и другими городами сотни лет. Неточности и компиляции, характерные для «Начальной летописи», свойственны и другим русским летописям вплоть до XV века. Морозов пишет: «с. 61. «Новгородская летопись по синодальному списку» с 945 года начинает буквально переписывать свои соображения из Радзивилловского списка, но после 1015 года такие буквальные выписки становятся реже и постоянно заменяются отсебятиною, иногда невероятною. Так, под 1107 годом написано:
«В лето 6615. Трясется земля в день 5 февраля».
И ещё для 1230 года:
«В лето 6738. Трясётся земля в пятницу пятой недели по Великом дне в обед, а ныне уже и отъобедали. Это, братие, не на добро, а на зло. По причине грехов наших бог кажет нам знамения, чтобы мы покаялись в грехах наших».
Да и в Троицко-Сергиевском списке Московской Духовной Академии сказано:
«В лето 6738 (+1230) тряслася земля и солнце помрачилось».
И действительно, в 1230 году в Прибалтийском крае могло быть видимо 14 мая солнечное затмение, шедшее в полном виде вдоль Швеции…
Но ведь Новгород Великий и Москва находятся вне области землетрясений! Значит, оно взято из каких-то южных записей, если не выдумано».
Морозов вскрывает не только фальшивки или неточности, но делает открытия эпохального значения. Например, такое: «с. 24. Я считал, что русский год всего допетровского времени был византийский, начинавшийся с 1 сентября, т.е. с Иисуса Пророка (Иисуса Навина по-еврейски), якобы приведшего «божий народ» в «Обетованную землю», который по моим исследованиям отождествился с Иисусом Помазанником (Иисусом Христом по-гречески). Но вдруг оказалось, что датировка затмений выходит правильной лишь в том случае, если мы будем считать летописный год не с 1 сентября, по-византийски, а с 1 марта, по-классически, о чём свидетельствуют и употребляемые в тех же летописях латинские названия месяцев: сетембрий, октобрий, новембрий, децембрий (т.е. седьмой, восьмой, девятый, десятый месяцы, так что одиннадцатый приходится на январь и двенадцатый на февраль, а март будет первым месяцем года)».
С. 25. «Но как же, - думал я, - согласовать такое начало года с византийским, если думать, что религия и культура пришли к нам из Царь-Града, а не из Рима, раньше, чем классический латинский мартовский год был заменён там январским, что, по-видимому, было уже после падения латинской крестоносной феодальной империи на Балканском полуострове, как истинной родоначальницы классицизма?
И тут пришёл мне в голову ряд и других странных сопоставлений:
1. Почему русское слово церковь происходит от латинского циркус (круг верующих), а не от греческого экклесия (откуда французское eglise). Греческое название перескочило в латинскую Францию. А латинское классическое перенеслось из Рима в Россию! Не странно ли это?
2. Почему русское слово крест, как и польское кржыж, происходит от латинского крукс, а не от греческого его названия ставрос?
3. Как попала в славянскую и в русскую Библию 3-я книга Ездры, которой нет ни на греческом, ни на еврейском языке, а только на латинском у католиков?
4. Почему в истории Киевского княжества времён крестовых походов, а также и других княжеств того времени, нет ни одного князя с именем знаменитых греческих святых: Ивана, Василия и т.д., если они крестились по обряду Византийской церкви (как практиковалось потом в Московской России), а только почти одни славянские имена: Владимир, Святослав, Ярослав, Всеволод и т.д., как было в униатских славянских государствах? Ведь этих славянских имён даже и нет в греческих святцах.
5. Почему русские священники в летописях всегда называются попами, как по-английски и до сих пор называется римский папа (pope) , да и само русское название «поп», очевидно, лишь искажение слова папа? Ведь, если б священники пришли к нам из Византии, то они и назывались бы как и там только иереями?..
7. Почему русское слово алтарь происходит от латинского altarium (по-немецки Altar, по-французски altar), а не от греческого тюсиаетерион или бомос?..
9. Почему язычник в старо-церковном языке называется поганин (откуда слово поганый (от латинского paganus), английское pagan), тогда как по-гречески язычник называется этникос?..
12. Почему само слово «вера» происходит у нас от латинского слова vera, истинная, откуда и французское слово verite, а не от греческого докса или пистис, откуда и французское слово piete – благочестие?..
14. Почему слово вино, употребляемое при причащении, происходит от латинского слова vinum, а не от греческого ойнос?»
С. 27. «Сами первые проповедники христианства у славян – Кирилл и Мефодий – (имена которых по-гречески значат – Господний и Методичный) были римскими католиками, так как ездили для объяснений к папе Адриану в Рим, а не в Царь-Град к патриарху Фотию. Значит и получив разрешение от папы переводить (в пику грекам) Евангелия на славянский язык, они едва ли могли избрать для этого не папский латинский текст, а греческий, тем более, что и сами они не были греками (моё выделение)….
И всё это в сумме показывало мне, что первоначальные славянские переводы Библии … носят на себе не только лингвистические, но и исторические следы униатского происхождения с Запада.
Это потом нашёл я и у историков церкви.
«Известно, - говорит Ф. Вигуру, - что сборник славянской Библии был составлен лишь к концу XV века. До самых последних годов этого века в русской письменности, а также и во всём славянском мире не существовало определённого «Собрания библейских книг». Они предлагались славянскому читателю в самых разнообразных по содержанию книгах. Лишь в самом кануне XVI века Новгородский архиепископ Геннадий впервые выделил библейские книги из этого хаоса, собрал их в один кодекс и, таким образом, положил первое основание современной славянской Библии, как мы теперь её имеем»». И далее у Морозова: с. 29 «Собранный Геннадием Кодекс послужил основанием первому печатному изданию Славянской Библии – Библии Острожской, отпечатанной в 1580 – 1581 годах. Хотя она и носит признаки сличения с греческим текстом, но больше всего воспроизводит полулатинский текст Геннадия, иногда до грамматических описок. …
Дополнительный пересмотр по греческому тексту был сделан лишь в царствование Елизаветы Петровны и напечатан в Москве в 1751 году.
Текст этого Елизаветинского издания и есть тот, который мы имеем в русской церковно-славянской Библии. …
Казалось бы, что из такой обновлённой Библии уже давно должны бы оказаться вычищенными все латинизмы и готизмы первоначальных латинских переводов, но традиция настолько уже окрепла, что такие общеупотребительные слова, как церковь, вера поп, алтарь, пост, крест, ладан и т.д. уже оказалось невозможным заменить соответствующими греческими словами, даже после «торжества православия» в русской церкви. Да и книг, явно переведённых с латинской Вульгаты, каковы Эсфирь, Товит, Ездра, Юдифь, Премудрость Соломона и обе книги Паралипомен – уже нельзя было достаточно огречить, чтобы не осталось в них многочисленных следов латинского подлинника…»
Открытия у Н.А. Морозова следуют одно за другим:
С. 30. «Русские летописи начинаются накануне Крестовых походов и заканчиваются, как я уже говорил, в XVII веке… Я захотел пересмотреть все места в русских летописях, где отразились гремевшие тогда на весь мир деяния крестоносцев.
Вот, в 1204 году, крестоносцы-католики берут Византию, считаемую за мать русского православия, изгоняют в Малую Азию греческих царя и патриарха, обращают православные церкви, разграбив их предварительно, в католические и основывают на развалинах Византии католическую Латинскую феодальную империю.
Что говорит об этом горестном для всякого православного сердца событии Киевский летописец?
Гляжу и глазам своим не верю: ему ничего об этом не известно. Гляжу в другие летописи около того же года, и там ничего. Только в Синодальном списке Новгородской Летописи под 1204 годом вставлено отсутствующее во всех других и явно позднейшее место о взятии Царь-Града фрягами.
Но таким отдельным «упоминанием» только подчёркивается несообразность отсутствия этого события в первоначальных списках, а посторонность самой вставки видна уже из того, что слово фряги нигде более не упоминается; есть только варяги, да и то в другое время.
В недоумении смотрю далее. Вот в 1261 году Латинская империя крестоносцев ослабела, благодаря раздорам феодалов, и греки, собрав силы Малой Азии, отнимают у них Царь-Град. Происходит великое торжество восточной церкви, к которой причисляется и русская.
Как отразилось у летописцев это радостное событие? – Им тоже ничего об этом не известно.
Вот ещё ранее, 15 июня 1099 года, крестоносцы берут в Палестине «Иерусалим» (хотя, как мы видели, он является средневековым подлогом), освобождают от власти «неверных» «гроб Господень», а 2 октября 1187 года его обратно берёт мусульманин Саладин. Как отозвались русские летописи хоть на эти два события? – И о них основным русским летописцам ничего не известно…
Я обратил внимание и на то, что в южнорусских летописях ни слова не говорится о Генуэзских колониях на северном побережье Чёрного моря и в Крыму, которые возникли в связи с Крестовыми походами и под покровительством крестоносных орденов в то самое время, и что на их месте локализуются половцы, имя которых созвучно со словом плавцы, т.е. плаватели, так как «полавать» легко производимо от «плавать»… А потом, когда Генуэзские колонии ещё процветали в Крыму, там помещалась Крымская татарская Орда и на месте Генуэзских Колоний близь нынешней Одессы – Эдессанская Орда.
Я обратил внимание также и на то, что только с Московской Руси князья стали носить греческие имена взамен принятых у униатов Изяславов, Святополков, Всеволодов и так далее.
Я также стал искать по летописям и других упоминаний о Крестовых походах.
Вот, во время Латинской империи на славянские, а в том числе и на Киевское, княжества наседают с запада духовные и светские ордена крестоносцев с целью навязать им унию, а в летописях описывается вместо того, что наседают на эти княжества с Востока татарские орды. Орды идут из местности, называемой «Татары», почему и жители её называются татарове (русское –татарва), т. е. татаровцы. Во всех основных летописях Татарами называется местность, (которой нигде теперь нет). А не народ, как сделалось лишь много позднее. А ордена идут из Татр, как и до сих пор называется главная часть Карпатских гор.
Ордена из Татрии, орды из Татарии – вертелось у меня в голове, и вдруг, проснувшись ночью, я сообразил, что псевдотатарское слово Орда и латинское слово Ордо (ordo) - орден – одно и то же; что слово Иго есть латинское jugum – ярмо, а местность Татры и местность Татары – только два различные произношения той же самой местности.
И тут впервые я почувствовал, как охотник в лесу, что напал на следы, которые могут привести меня к важному историческому открытию, хотя они и полузасыпаны снегом каких-то последующих метелей».
Стр. [1] [2] [3] [4] [5]
Поблагодарить за труд М.В. Швецова можно через данную платежную форму.
Для выбора способа перевода (VIZA или Яндекс.Деньги) нажмите соответствующую кнопку в форме оплаты, и кнопку Оплатить. Далее следуйте инструкциям платежной системы.